西藏NGO 启动解码中共宣传口号网站

  • 发表时间:
    , 文章来源:LTN, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    「Decoding CCP」测试版网站今天启动,透过藏人观点看北京口号包装术背后的真实目的。(图撷自网站)(photo:LTN)
    「Decoding CCP」测试版网站今天启动,透过藏人观点看北京口号包装术背后的真实目的。(图撷自网站)(photo:LTN)

    〔中央社〕西藏人权与民主促进中心今天启动「Decoding CCP」测试版网站,透过藏人观点看北京口号包装术背后的真实目的,目前收录500多个宣传词汇、口号和中国流行用语,且持续增加中。

    「Decoding CCP」网站是由西藏人权与民主促进中心(Tibetan Centre for Human Rights and Democracy)一支5人研究小组,费时2年蒐集及解读中国共产党宣传口号,于今日正式启动测试版网站。

    启动记者会在印度记者俱乐部举行,由西藏人权与民主促进中心主任次人措姆(Tsering Tsomo)、研究员丹增达瓦(Tenzin Dawa)和印度资深媒体人克兰迪(Vijay Kranti)共同主持。

    次人措姆表示,在西藏境内,中共的宣传口号无处不在,如何辨别这些口号及它们背后的真实目的十分重要,而藏人对中共口号与实际作为的不同有深切体验,观点值得世界参考。

    她指出,以「民族团结」口号为例,它的背后目就是汉化西藏,在西藏若有人要求保护藏族语言及文化,将被视为挑战政府政策,许多藏人因此被监禁及虐待。

    根据现场提供的资料,网站收录的词汇和口号不只对西藏人具有意义,对国际社会尝试解析中共的思维及预测作为同样有用,特别是在北京持续利用话术掩盖军事及经济扩张之际。

    打开网站,网友可在搜索栏键入想要找的口号,经记者测试,目前仍以英文及简体中文的输入为主;此外,网友也可点网页右上角的英文字母,透过字母排序来搜索。

    搜索栏下方列出数个热门用语和1个「本週词汇」,让网友更快掌握中国最近流行的用语,目前被列出的热门用语有Artificial grassland和patriotic education campaign等6个,而本週词汇为「驻村工作队」,点进去后即可看到编者引述学者、专家或文献对词汇的解读。

    网站对「驻村工作队」的诠释为工作队进驻所谓问题地区,然后住进村民家中数週或数月,监控及举报不听话的行为。

    另方面,克兰迪会后接受中央社记者访问时说,「一中原则」也是中共在国际间高喊的口号之一,但台湾不屈服于中国威吓的精神,赢得印度民众敬佩,这也是印度民众长期挺台的原因。

    克兰迪观察到,过去在「一中政策」下与台湾保持距离的印度政府,近年来对台湾的态度已有所转变,他希望这样的趋势能持续下去,新德里能「更直接、开放及有信心地」与台北交往。

    西藏人权与民主促进中心是总部设于印度达兰萨拉(Dharamshala)的非政府组织;达兰萨拉是西藏流亡政府所在地。