2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本

  • 发表时间:
    , 文章来源:NYTimes, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本奖每年选出10名获奖者。评审团每年由三名专家组成。

    2022年的评委包括高产的儿童作家艾米丽·詹金斯、纽约公共图书馆儿童图书管理员玛吉·克雷格,以及获奖插画家劳尔·科隆(曾两获本奖项),后者曾创作许多广受好评的绘本。

    自1952年《纽约时报》开始颁发本奖项以来,评委的考虑范围一贯是本年度在美国出版的所有儿童绘本。

    《农舍》(Farmhouse)

    图文:苏菲·布莱克尔。

    布莱克尔的灵感来自于一个倒塌的农舍废墟,那里曾经住着12个孩子,她通过细节丰富的横断面想象出一个家庭住宅,让人产生窥视玩偶屋的感觉。她把自己艺术作品的剪影,同这座破旧房子里捡来的墙纸、窗帘和报纸碎片并置,将家庭生活的生动场景组合在一起,让人想起老房子里蕴含的层层故事。从树叶散落的地下室到堆满盒子的阁楼,这本引人入胜的插图宝库邀请读者仔细阅读每一页,思考这本书的创作过程。(玛吉·克雷格)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《黄狗布鲁斯》(Yellow Dog Blues)

    文:爱丽丝·费伊·邓肯。图:克里斯·拉斯卡。

    一个名叫波·威利的男孩一天早上醒来,发现他的“黄狗”逃跑了,于是开始了在密西西比三角洲寻找它的绝望之旅。邓肯从深情的布鲁斯歌曲中引用了经典歌词,丰富了这个故事。拉斯卡用织物颜料、刺绣线和生动的色彩创造了自己的视觉旋律。他的艺术提醒我们,布鲁斯可以是悲伤的、有趣的和宣泄的。有点像现实生活。(劳尔·科隆)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《晚上的午饭》(Night Lunch)

    文:埃里克·范。图:迪娜·塞弗林。

    夜宵餐车来了。忙碌而饥饿的夜行动物们无论大小,都能吃上一顿像样的大餐。多亏了神秘的夜枭厨师,狐狸得到馅饼,獾得到三明治,飞蛾得到只煎一面的鸡蛋。范编织了一个关于善良和分享故事的夜晚魔咒;塞弗林用美丽的深褐色色调和纹理呈现了一个梦幻般的世界,带有光影交织的田园诗氛围。(劳尔·科隆)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《讲错故事》(Telling Stories Wrong)

    文:詹尼·罗达里。图:比阿特丽斯·阿莱马格纳。安东尼·舒加尔译自意大利语。

    罗达里喧闹的文字基本上是一段对话:一位爷爷把《小红帽》的故事讲得乱七八糟,他让女主角戴上小黄帽,给了她错误的任务,让她遇到了一只长颈鹿等等。他的孙女热情地纠正他,同时又彻底享受每一次对经典故事的新偏离。阿莱马格纳富有质感、引人入胜的马克笔画本身也很风趣,令这些图片成为对动态叙事的欢乐歌颂。(艾米丽·詹金斯)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《宝宝的上床时间》(Bedtime for Bo)

    文:谢丝蒂·安尼斯达特·斯科姆斯沃尔德。图:马里·坎斯塔德·约翰森。卡里·迪克森译自挪威语。

    这个睡前故事充满安慰和欢乐,讲述一个蹒跚学步的孩子,他的妈妈耐心风趣,引导他完成夜间入睡前的例行工作,在每一个步骤中都鼓励他发挥想象力。约翰森生动、混乱的画作表现了宝宝的内心生活和家庭生活,他抵制各种陈词滥调,展示了孩子们对创造性游戏的真实理解:有时,你完全变成了广阔海洋中的海獭,但有的时候,你只是一个孩子,也是一条昏昏欲睡的蟒蛇。(艾米丽·詹金斯)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《倒过来的帽子》(The Upside Down Hat)

    文:史蒂芬·巴尔。图:格雷西·张(音)

    在张的水彩插画中,一个忧郁但最终充满希望的寓言变成了启示录和庆祝。这些图片展现一个孤独的男孩穿过露天市场、废墟和沙漠,从棕榈树来到樱桃树再到苹果树。通过模糊清醒与梦境之间的界限,张创造了一个充满感情和惊喜的风景。年幼的孩子们会享受巴尔文字的节奏与图像的美,但在课堂上,老师和学生们能在张的艺术作品中发现很多可供分析和解读的东西——平行与象征、呼应和共鸣的细节。(艾米丽·詹金斯)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《新公鸡》(The New Rooster)

    图文:里拉·亚历山大

    画风活泼,很适合孩子——让人想起上世纪60年代的波普艺术,这只热心的公鸡开始在一家酒店工作,它的职责是每天早上叫醒住客。问题是,酒店里有很多来自五湖四海的动物客户,他们听不懂这只公鸡说的“cock-a-doodle-doo”——在德语、意大利语、普通话和日语中,公鸡的叫声是不同的!亚历山大大胆的主色调掩盖了她作品的复杂性:几乎在每一页,图像都为她欢快而低调的文字补充了更多故事与性格的元素。这只不知疲倦的公鸡的风采,会照亮每一个早晨。(艾米丽·詹金斯)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《作家》(The Writer)

    文:达维德·卡利。图:莫妮卡·巴伦戈。

    狗狗在想什么?它们会怎么看你?“啊,他一直在写个不停,”书中的法国斗牛犬抱怨道。“我觉得他需要别人。”巴伦戈以温暖的泥土色调和精确流畅的线条,将卡利的文字演绎得栩栩如生。(这只狗看上去既困惑又恼怒。)到最后,我们了解到,即使是狗也能改变自己的想法。(劳尔·科隆)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《那里蝴蝶满天飞舞》(Where Butterflies Fill the Sky)

    图文:扎拉·马尔万。

    在这本酸楚而又风趣的绘本中,马尔万追溯了她的家人从科威特移民到新墨西哥的过程。她的水彩插图邀请读者进入她对童年奇思妙想的回忆,为流离失所和分离等通常沉重的话题带来一丝轻松。从科威特海边明媚阳光下的蓝色和绿色,到三个穿着黑衣服的慈祥阿姨,再到漂浮在阿尔伯克基上空的明亮气球,马尔万梦幻般的笔触使她的故事充满了怀旧的温暖。(玛吉·克雷格)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    《这份爱仍在继续》(Still This Love Goes on)

    文:巴菲·圣玛丽。图:朱莉·福莱特。

    一位母亲和一个孩子坐在结冰的小溪边,看着海狸在雪地上留下脚印;一家人一起站在山坡上,凝望冬夜的星空;两个孩子手牵手奔跑,鸟儿从头顶飞过。在对植根于自然和社区的世界观的感人庆典中,福莱特充满活力的艺术作品伴随着克里族歌手兼词曲作者圣玛丽的歌词,捕捉了季节变化的循环如何反映出离别的痛苦和团聚的喜悦。从夏天的花朵和吃草的水牛,到白雪覆盖的寂静田野,这些令人惊叹的风景通过居住其中的人们而变得生动起来。(玛吉·克雷格)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)

    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)
    2022年《纽约时报》/纽约公共图书馆最佳儿童绘本(photo:NYTimes)