大年初一 苹果执行长库克拜年「用了1个词」中国网友秒气炸
-
国际中心/综合报导
*(photo:SETN)▲苹果执行长库克。(图/翻摄自@tim_cook推特)
农历过年到来,今(22)日是大年初一,苹果执行长库克(Tim Cook)就透过推特表达祝贺。不过,除了中文字的「新春快乐」外,英文中的「1个词」,却挑起中国部分网友的敏感神经。
库克稍早在推特上,分享了一张贺年图,风格是犹如春联一般的红底黑字,上面写下「新春快乐」,文中则以英文表达。
全文写道「Wishing everyone celebrating the Lunar New Year a healthy, safe, and happy Year of the Rabbit! Thank you to Dan Jiwei for this beautiful greeting drawn on iPad.」
*(photo:SETN)▲苹果执行长库克。(图/翻摄自@tim_cook推特)
这段英文当中的一个词,也就是「Lunar New Year 」引发了部分中国人的反感。
关于这个词,过往多半以中国文化为中心的「Chinese New Year」一词表达,但近年来也有另一派说法认为,农历新年并不全然只有指中国人,包含韩国、东南亚部分国家也有这样的文化,因此「Lunar New Year 」一词被广泛使用,也让部分以中国文化自豪的中国人颇为不满,每逢过年就成为一项话题。