中英对照读新闻》Child padlocked in Polish grave reflects ancient supernatural beliefs 被锁在波兰坟墓里的孩子 反映古老的超自然信仰

  • 发表时间:
    , 文章来源:LTN, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    考古学者达立乌兹.波林斯基在一处17世纪墓园中挖掘出被以特殊方式埋葬的骸骨,反映当时人们的吸血鬼信仰。(路透档案照)(photo:LTN)
    考古学者达立乌兹.波林斯基在一处17世纪墓园中挖掘出被以特殊方式埋葬的骸骨,反映当时人们的吸血鬼信仰。(路透档案照)(photo:LTN)

    ◎孙宇青

    Archaeologists in Poland have uncovered the remains of a 17th-century child padlocked to his grave to stop him rising from the dead.

    波兰考古学家发现一名17世纪儿童的遗骸,这副遗骸被锁在坟墓里,以阻止其复活。

    The bones of the six- or seven-year-old are the most recent find in a cemetery in the northern village of Pien dating from an era that viewed ghosts, zombies and other supernatural apparitions as more than merely fancy dress options.

    这具6、7岁孩子的骸骨是在北部村庄皮恩的一个墓地中最新发现的,其历史可以追溯到不仅仅是把鬼魂、殭尸和其他超自然现象当作变装选项的时代。

    "This is a cemetery for rejected people, who were certainly feared after death, and perhaps also during life...who were suspected of having contacts with unclean forces, people who also behaved differently in some way," said Dariusz Polinski, a researcher on mediaeval burials.

    中世纪墓葬研究学者达立乌兹‧波林斯基表示:「这是一处埋葬被抵制者的墓地,这些人在死后当然会让人感到恐惧,也许在生前也是如此...他们被怀疑与不洁力量有接触,而且在某些方面的行为举止也与众不同。」

    The child was buried facedown with a triangular iron padlock under its foot, in a probable effort to keep it from sitting up and leaving the grave to feast on the living.(Reuters)

    孩子被以脸朝下的方式埋葬,脚下有一个三角形的铁挂锁,可能是为了防止他坐起来、离开坟墓去吃活人。(路透)

    新闻辞典

    padlock:名词或动词,挂锁;用挂锁扣上。例句:The deed to the land is hidden in a box which is padlocked.(地契被藏在用挂锁锁上的箱子里。)

    supernatural:形容词,超自然的。例句:She is an atheist and doesn’t believe in supernatural powers.(她是无神论者,不相信超自然力量。)