Nearly half of the world’s migratory species are in decline, UN report says 联合国报告:全球近半数迁徙物种正减少

  • 发表时间:
    , 文章来源:LTN, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    巴西志工协助一只被捕获的海龟。联合国报告指出,全球进半数迁徙动物正减少。(美联社)(photo:LTN)
    巴西志工协助一只被捕获的海龟。联合国报告指出,全球进半数迁徙动物正减少。(美联社)(photo:LTN)

    ◎ 魏国金

    Nearly half of the world’s migratory species are in decline, according to a new United Nations report.

    全球近半数迁徙物种正减少,根据联合国一份新报告说。

    Many songbirds, sea turtles, whales, sharks and other migratory animals move to different environments with changing seasons and are imperiled by habitat loss, illegal hunting and fishing, pollution and climate change.

    许多鸣禽、海龟、鲸鱼、鲨鱼与其他迁徙动物随着季节变化迁移至不同环境,受到栖地流失、非法狩猎、捕捞、污染与气候变迁的威胁。

    About 44% of migratory species worldwide are declining in population, the report found. More than a fifth of the nearly 1,200 species monitored by the U.N. are threatened with extinction.

    报告发现,全球约44%的迁徙性物种数量正在减少。在联合国监测的近1200个物种中,超过5分之1面临灭绝威胁。

    “These are species that move around the globe. They move to feed and breed and also need stopover sites along the way,” said Kelly Malsch, lead author of the report. Habitat loss or other threats at any point in their journey can lead to dwindling populations.

    「这些物种在全球迁移,牠们为觅食、繁殖迁移,沿途也需要中途停留的据点」,报告主要作者凯莉‧麦尔许说。旅程中任何时间点的栖地流失或其他威胁可能导致族群数量萎缩。

    新闻辞典

    imperil:陷入危险、危及。例句:Tax increases will imperil economic recovery.(加税将危及经济复甦)。

    stopover:中途停留。例句:The Sunday flights will make a stopover in Paris.(週日的航班将在巴黎中途停留)。