中英对照读新闻》Children race to collect marshmallows dropped from a helicopter at a Detroit-area park孩子们在底特律地区一处公园争相领取从直升机降落的棉花糖

  • 发表时间:
    , 文章来源:LTN, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    美国密西根州最大城底特律郊区梓栎郡公园上月29日举行年度「棉花糖大降落」活动,与会孩童疯抢棉花糖。(美联社)(photo:LTN)
    美国密西根州最大城底特律郊区梓栎郡公园上月29日举行年度「棉花糖大降落」活动,与会孩童疯抢棉花糖。(美联社)(photo:LTN)

    ◎周虹汶

    It rained marshmallows at a suburban Detroit park on Friday as children raced to snatch up thousands of the gooey treats being dropped from a helicopter.

    底特律郊区一处公园週五下起棉花糖雨,孩子们争相抢夺从直升机投下的成千上万块黏煳煳零食。

    The annual Great Marshmallow Drop took place at Catalpa Oaks County Park in Southfield, hosted by Oakland County Parks.

    由奥克兰郡公园处主办,一年一度的「棉花糖大降落」活动在绍斯菲尔德的梓栎郡公园举行。

    Hundreds of children waved and cheered as the helicopter passed by on its way to the drop zone. Once there, a passenger dumped the treats out of a sack and onto the grass below and children darted to collect them.

    那架直升机飞往降落区的途中经过时,成百上千名儿童挥手欢唿。到达后,一名乘客把零食从一个袋子倒到下方草地上,然后孩子们冲过去领取它们。

    “It was just a celebration. The weather is beautiful, so we were happy to get outdoors and interact and pick up some marshmallows,” said Robin Kinnie, the mother of three Great Marshmallow Drop participants, one of whom took part in a special drop reserved for children with disabilities.

    3个孩子都是「棉花糖大降落」参与者且其中一个参加了保留给身障儿童的特别空投,3宝妈罗宾.金尼说,「这只是一场庆祝活动。天气很好,所以我们很高兴能到户外互动并捡些棉花糖」。

    “Being a special needs mom, I love seeing events like these that are catered toward him, so he doesn’t feel excluded,” Kinnie said. (AP)

    金尼说,「作为一名有特殊需求的妈妈,我喜欢看到这类迎合他的活动,这样他就不会觉得被排除在外。」(美联社)

    新闻辞典

    snatch:动词,指抢夺、绑架、抓紧时间做;名词,指抢夺、只字片语。例句:Maybe you’ll be able to snatch a couple of hours’ sleep before your departure.(也许你能在出发前抓紧时间睡上几个小时。)

    cater:动词,指提供饮食、承办宴席。例句: We try to cater for all opinions.(我们尽量反映所有意见。)