从阿拉伯之春到佔领华尔街 全球抗争运动萌发艺术行动主义

  • 发表时间:
    , 文章来源:UpMedia, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    2011年的「佔领华尔街」运动。(Public Domain)(photo:UpMedia)
    2011年的「佔领华尔街」运动。(Public Domain)(photo:UpMedia)

    二○一一年一月二十五日,五万名抗议人士占领了开罗的解放广场(Tahrir Square),要求当时的总统胡斯尼.穆巴拉克(Hosni Mubarak)下台。

    这个广场的建造者是十九世纪的埃及统治者赫迪夫.伊斯梅尔(Khedive Ismail),他梦想着打造出尼罗河畔的巴黎,广场命名为伊斯梅利亚广场(Ismailia Square),此名沿用多年,但在一九一九年的埃及革命(Egyptian Revolution)后,这个广场就被俗称为解放广场(Tahrir的意思是「解放」)。从二○一一年起,这个广场成为埃及的一个庞大的新政治运动的营地和基地。这起运动是受到突尼西亚的抗议行动所触发,当地的街头小贩穆罕默德.布瓦吉吉(Mohamed Bouazizi)自焚,以终结自己的性命来抗议突尼西亚政府的腐败,人潮冲入解放广场引发了一个关键时刻,素为人知的「阿拉伯之春」就此展开。

    随着埃及人在广场架设营地,聚集在解放广场的人群越来越多。等到了一月三十一日,半岛电视台(Al Jazeera)报导群众人数已经暴增至三十万人。群众并不只是在广场抗议,他们还在那里睡觉、吃饭、唱歌和开会。由于他们位处埃及的中心,不论是军队、媒体、政府或周遭的市民,通通都无法忽略他们的存在。

    *(photo:UpMedia)
    *(photo:UpMedia)

    2011年的「阿拉伯之春」运动,埃及民众抗议时任总统穆巴拉克。(CC BY 2.0 Ramy Raoof @Flickr)

    突尼西亚的事件,以及随后发生于埃及的行动,触发了现在被称为「阿拉伯之春」的运动,造成整个中东地区出现群众革命,并让四位统治者垮台。

    「阿拉伯之春」也触发了全球各地的空间占领行动——首先是「欧洲夏季(European Summer)」行动,然后是「占领华尔街」运动的时代。在巴塞隆纳和马德里,占领广场的行动持续了二○一一年整个夏季。群众搭起了营地,尽管警察试图驱离他们,他们还是继续回流到广场。

    二○一一年九月,纽约市的氛围也是如此,加拿大的政治宣传杂志《广告克星》在当时传播着一份行动号召,要针对金融纾困,向华尔街的金融机构进行抗议。这个行动号召引起了广泛的回响,于是在距离美国金融中心只有几条街的祖科提公园,开始了占领行动。刚开始的第一个星期,行动还在慢慢聚集人气,随着营地的规模逐渐扩大,原本松散的睡眠安排也变得更有规范。接着成立了全体大会,实行了不分层级的投票方法。随着一些广泛推广的影像的流通,显露了警力对和平抗议人士的暴力过度反应,占领行动迅速蔓延开来,先是在全美各地,然后就是全世界。当占领行动终于在二○一一年十一月十五日落幕的时候,全球超过九百个城市都出现了各式的抗议行动。空间的占领找到了一种全球的形式。随着公共空间的这些持续转变,其所释放的震撼、兴奋和政治的迫切感,依旧在全世界继续回响着。

    *(photo:UpMedia)
    *(photo:UpMedia)

    佔领华尔街的抗争者。(CC BY 3.0 David Shankbone @Wikimedia Commons)

    倘若「维多利亚工人联合会」的奇特举动显示了历史的停滞,整个二○一一年在各地轮番上阵的广场占领行动,则是意味着历史与其重要的城市露天广场和庭院有着深切的关联。我们往往会认为时间是进展的主要范式,但或许空间也应该要受到重视。

    权力抗争可以发生在共有公寓、街头、办公室、工会总部、博物馆、购物中心、高速公路、高架渠、炼油厂、制造工厂、无政府主义信息店、速食餐厅、人行道、洗车场、军事基地、音乐会场、炼煤场、地铁、游乐园、商店街,以及住宅计画等等。我们的身体每天都会经过这些场所——它们控制了我们,指引了我们,也成就了我们。包括了种族暴动、仕绅化,以及公共住宅抗争等等的空间生产,其间的阶级紧张对意义的生产极为重要,也是我在前一章提及的成功的空间之关键所在。基础结构网络决定了我们是怎样的人,而实体场所正为此提供了基础。

    过去几年发生的运动并非是无中生有。过去十五年间,已经暗示了新型态的空间行动主义与艺术的发展趋势。当然,这并不是表示「阿拉伯之春」之所以被触发,是源于全球抗争运动中的艺术行动主义的创新——这只是说明了,生产政治的某些技术,已经逐渐有着採用有政治效果的空间之之持续取向。

    ※本文撷取自《观看权力的方式:改变社会的21世纪艺术行动指南》,行人出版。

    *(photo:UpMedia)
    *(photo:UpMedia)

    作者简介

    纳托.汤普森(Nato Thompson)

    作家和策展人,其作品主要关注于艺术、政治与城市的交集之处,描述自己为一个文化基础设施的建造者(Cultural Infrastructure Builder)。曾担任美国公共艺术机构「创意时代(Creative Time)」、麻萨诸塞州当代艺术博物馆(Mass MoCA)等单位策展人,执行许多大型策展计画。

    曾编辑《干预主义者:日常生活的创意干扰的使用者手册(The Interventionists:A User’s Manual for the Creative Disruption of Everyday Life)》,个人着作则包括《实验地理学:景观、制图学和都市主义的激进方法(Experimental Geography:Radical Approaches to Landscape, Cartography and Urbanism)》、《无历史的时刻:艺术家打造历史(Ahistoric Occasion:Artists Making History)》。

    译者简介

    周佳欣

    译者,旅居爱尔兰与美国近十年,口笔译工作不辍,深爱翻译文字的那份心灵平静感,现亦从事口笔译教学与戏剧创作。喜爱艺术、旅行和瑜伽。译有《散沙:中国农民工的故事》、《皮囊之下:15则与身体对话之旅》、《我在英国国家剧场的日子》等十余部。