清朝「微积分课本」网路疯传 宝妮老师叹「还是英文简单」

  • 发表时间:
    , 文章来源:SETN, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    文/CTWANT

    现代的微积分已经够让人头疼了,近日资深历史老师李天豪在脸书上分享清朝的「微积分课本」,里面每个字都是翻译过后的中文字,却让不少学过微积分的网友看得一头雾水。而YouTuber「宝妮老师」也为此拍片「翻译」,告诉大家这些课本的内容用现代的写法该如何撰写,翻译后,宝妮老师也忍不住大叹:「还是英文简单吧」。

    *(photo:SETN)
    *(photo:SETN)

    资深历史老师李天豪日前在脸书上分享清朝时期的「微积分课本」,只见每个中文字都看得懂,但组合起来却是相当难以理解。更别说试图计算这些题目,就连「理解题目」本身也是个非常困难的行为。不少网友看到有如天书般的微积分课本后,纷纷留言表示:「不管用什么文字写,数学永远不会背叛你」、「同时被语文与数学给拒绝」、「我以为我只有数学烂,原来我中文也很烂」、「算术之学,诚也,拙者固拙」、「不会就是不会,自古皆然」。

    *(photo:SETN)
    *(photo:SETN)

    ▲资深历史老师李天豪在脸书上分享了清朝「微积分课本」,里面每个字都是翻译过后的中文字,连学过微积分的人都大叹看不懂(图/CTWANT提供)

    这么特殊的课本在网路上引起极大回响,YouTuber宝妮老师也在自己的频道中,特别拍片翻译解释。透过宝妮老师对于微积分的熟识,以及不断的绞尽脑汁,大家终于可以理解这本微积分课本的用字逻辑,原来微分是用「微」的部首「彳」来表示,积分则是用「积」的部首「禾」来表示,「讷」则是代表Natural log,「丄」与「丅」则是代表加减号。

    *(photo:SETN)
    *(photo:SETN)

    ▲资深历史老师李天豪在脸书上分享了清朝「微积分课本」,里面每个字都是翻译过后的中文字,连学过微积分的人都大叹看不懂(图/CTWANT提供)

    另外微积分中常见的XYZ常数,在清朝的课本中则是使用「天地子丑寅卯」来代替,abcd等代数则是使用「甲乙丙丁」来代替,值得一提的是,现代民众习惯的「几分之几」的写法是分母在下、分子在上,但是在清朝的课本中却是反过来。

    *(photo:SETN)
    *(photo:SETN)

    ▲资深历史老师李天豪在脸书上分享了清朝「微积分课本」,里面每个字都是翻译过后的中文字,连学过微积分的人都大叹看不懂(图/CTWANT提供)

    不少网友在看到宝妮老师的「翻译」后,纷纷留言表示:「能够第一个把西方科学符号,术语,文法结构变成东方语言,不比原创容易啊,真的要感谢他们」、「我终于明白以前老师说我微积分强是安慰话」、「清朝把算式翻译成这样的人根本天才吧」、「谢谢宝妮老师的考古课程」、「想看清朝的线性代数跟工程数学」、「清朝能公费送出国的人,真的是集天下天才之顶尖」、「每个中文字都看的懂,但拼在一起就变外星文了」、「把一个概念解释给没有这概念的人确实也难,能想到这表示法也是很有创意了」、「不知道当时学西洋医学的学生课本会是什么样的内容」。

    延伸阅读