中国商品爱加「の」!业者坦言这原因 陆网全崩溃

  • 发表时间:
    , 文章来源:SETN, 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场

    大陆中心/许元馨报导

    *(photo:SETN)
    *(photo:SETN)

    ▲中国受到日本文化影响,有日媒发现中国人喜爱用「の」字来替产品命名。(示意图/翻摄自pixabay)

    台湾深受日本文化影响,不少商品、招牌都喜欢加上日文平假名的「の」,而中国同样也有类似情况,近日有日媒调查「の」在中国受欢迎的原因,引发中国网友热议。

    据日本三大地方报之一的《西日本新闻》报导,一位中国广告业者坦言,日本产品给人的印象通常是「高品质、安全、健康」,在商品名和招牌上加入「の」字,会使消费者对于此商品的印象变好,甚至还有些公司为了产品销售更佳,会用「の」字误导消费者,让他们以为是日本制造;一名39岁中国女子则表示,虽然自己没学过日语,但「の」是她最熟悉的日本文字,她也称「不知道怎么的,有一种高级感」。

    *(photo:SETN)
    *(photo:SETN)

    ▲中国网红奶茶店「奈雪の茶」也是将日文「の」字取代「的」。(图/翻摄自奈雪的茶Nayuk微博)

    对此,不少中国网友崩溃回应「这有啥高级的?」、「崇洋媚外作怪」、「拿来当火星文用好玩罢了」、「想多了,仅仅是因为『的』写起来太麻烦了,『の』写起来比较简单」,另外也有人点名中国网红奶茶店「奈雪の茶」也是用把中文「的」用日语「の」取代。

    事实上,日文里的「の」发音为「no」,属于日语五十音的平假名,「の」要当成中文「的」来用时,只能接在名词后面用,因此正确的日文使用方法,不管是形容词、动词后面不会加「の」来表示「的」的意思。